Людмила Минич - Жемчужина из логова Дракона[VolgoDon конвертируется в fb2]

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Людмила Минич - Жемчужина из логова Дракона[VolgoDon конвертируется в fb2], Людмила Минич . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Людмила Минич - Жемчужина из логова Дракона[VolgoDon конвертируется в fb2]
Название: Жемчужина из логова Дракона[VolgoDon конвертируется в fb2]
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 14 август 2018
Количество просмотров: 165
Читать онлайн

Помощь проекту

Жемчужина из логова Дракона[VolgoDon конвертируется в fb2] читать книгу онлайн

Жемчужина из логова Дракона[VolgoDon конвертируется в fb2] - читать бесплатно онлайн , автор Людмила Минич
1 ... 4 5 6 7 8 ... 125 ВПЕРЕД

Старик заметно заволновался.

— Да что ты! Забери, оно твое, — неожиданно просипел он, указывая глазами на мешочек. Очевидно, двигать руками он еще не мог, но если б мог, то, казалось, замахал бы со всей мочи. — Ты получишь больше, много больше! Тебя послал ко мне Нимоа! Сам Нимоа!

Вот так поворот! Ветер потянулся за мешочком. Недоверчиво поглядывая на старика и прислушиваясь к звукам за дверью, отправил увесистый кошель обратно за пазуху. Как же это прикосновение согрело сердце!

— Много больше дам, — не унимался старик. — Даже и представить себе не можешь!

У Ветра внутри заскребло. Хорошо бы еще больше, оно, конечно, не помешает. Но… снова сделалось… как–то не по себе. Он вспомнил вчерашние слезы госпожи Бран. «Спасибо тебе, мальчик!» Как она повторяла это, словно… Ветра основательно коробило, стоило только вспомнить. Довольно уже с них обоих. Этих денег и так должно хватить на мастерскую, если с кем–то в долю войти.

— А мне и представлять не надо. Того, что есть, с лихвою хватит. Прикажи слугам меня выпустить, и я пойду своей дорогой, — устало сказал он.

Старик, вроде, удивился, а потом взволновался:

— Нет, что ты, нет! — Ветру даже испуг послышался. — Не уходи! Ведь сам Нимоа указал мне тебя! Садись, садись скорее, — он заторопился и задышал опасно глубоко.

Ветру ничего не оставалось как сесть.

— Не понимаю, почему бы тебе просто не отпустить меня, — вырвалось наружу мучительное напряжение, не покидавшее его со вчерашнего вечера.

— Ты пока ничего не понимаешь, — выдохнул старик после небольшой паузы, когда его дыхание восстановилось. — Своей удачи не понимаешь! Нимоа указал на тебя. Это счастье, истинное счастье! Мне надо передать тебе дар Нимоа, великое сокровище, бесценное. Теперь понимаешь? Просто необходимо! Но сначала… я хочу узнать кто ты и откуда. Хочу проверить, не ошибся ли.

— Что за дар такой?

Нехорошее предчувствие опять закопошилось внутри. Вот почему старик не послал за стражниками! Он то ли истово поклоняется Нимоа (вон, у него Дракон–хранитель над входом в каждую комнату) и немного сошел с ума, то ли в этом доме заварилось что–то непонятное, и Ветер оказался втянут по уши. А если из расспросов выяснится, что он совсем не тот, на кого вроде бы указал Нимоа? Тогда что получается, в Башню?

— Это великий Дар Драконов! — Старик благоговейно взирал на изображение Драконьего лика над дверью. — Но лишь достойный сможет получить его! Нимоа ясно указал на тебя!

На достойного Ветер уж точно не похож. Старик точно свихнулся. Почитатель Драконов на его голову! Но Бран словно почуял настрой своего гостя.

— Нет, я обладаю настоящим знанием! Я знаю, как найти величайшее сокровище!

— С меня и того что есть, достаточно. Найди себе другого достойного.

Ветер уже обдумывал пути отступления. «Вот сойду сейчас вниз. Скажу, что с хозяином поговорил, благодарности выслушал, прощайте, открывайте — и вперед. А этот пусть себе стонет, все равно никто не услышит». Это может спасти его. Если удача не покинет. Но тут старик его удивил.

— Нет, не найти мне другого. Ты уже третий. Третий и последний. Не передам тебе знание — умру с тяжестью на сердце.

— А где остальные? — поинтересовался Ветер.

— Нет их. Ушли. Не знаю, где они теперь. Не смог отыскать, — горестно ронял Бран. — И ведь Нимоа мне знаменья ясные давал, и один раз, и другой. Да только… ничего я им не поведал. Счел недостойными, самочинно даром распорядился. Все думал, что пришлет Нимоа Того Самого, да не сейчас, попозже, поближе к концу моему. Но наказал меня Нимоа: годы шли, а никого так и не было. А теперь уж я так близко, ближе некуда… Силы на исходе, совсем покидают, — он вздохнул, а может, и всхлипнул. — Уж как я ждал тебя! Как ждал!

Ветер хмыкнул. Неужели старик забыл, с кем говорит?

— И что, я похож на того самого? Ну, достойного? — поддел он, не удержавшись.

— О! — Бран закатил глаза. — Темны для нас, смертных, намеренья Нимоа и неясны пути его. Наша встреча — это знак!

Ветер решил промолчать. Тем более что все это не очень–то походило на сумасшествие. Интересно, что старик дальше скажет. А тот продолжал:

— Ведь это Нимоа задержал меня до самой ночи! Это он послал тех разбойников, что лишили меня провожатых! Заставил прочь бежать, не разбирая дороги, пока не завел меня в те ужасные, темные, грязные кварталы, из которых я выхода не мог найти… и все кружил, кружил. Пока не понял, что совсем заблудился. Это Нимоа сделал так, чтобы в тот поздний час я встретил тебя.

— Скажи спасибо, что не встретил Каракуля — Торопыгу или Сухого. Они там обычно и ошиваются, — не удержался Ветер, уже смекая, какой силой Брана затащило в Леды.

— Вот–вот, — подхватил старик. — Выходит, не их, а тебя встретил. Но так и не уразумел знаменья. И снова испугался. Думал, уж теперь конец, убьет меня злодей, не пощадит. Страх сжал когтями мое слабое больное сердце… Да только смягчил тебя не иначе как сам Нимоа. Не могу я себе представить такого разбойника, чтобы меня до самого дома тащил. Да еще в то время, когда на охоту выходят двары.

— Ну, во–первых, я разбоем не промышляю. Мое нынешнее ремесло — всего лишь воровство. И тебя я убивать не стал бы… пригрозил маленько, и только. А ты вон как перекинулся…

Ветер скрипнул зубами, не понимая, с чего это его понесло в такие опасные откровения. А ну как вспомнит старик вчерашнее и опять откинется? Или еще лучше — по новой разобидится и сдаст гостя туда, куда давно уже должен был спровадить.

— И, во–вторых, не было дваров. Успел я до восхода Линна, — добавил он.

Бран только глазами повел.

— Это Нимоа!

— Ну, и зачем тебе тогда моя родословная? — опять поддел его Ветер. — Хорошо, скажу я, кто таков, откуда, куда направляюсь — и решишь ты, что не тот я. Как те двое. И дальше что? Пойдешь снова по Ледам бродить, искать своего избранного? Надеюсь, встретишь там Каракуля или еще кого–нибудь, подостойнее. Тогда и сравнишь.

Он фыркнул. Однако шуткой своей Ветер явно сбил Брана с толку, и тот с тревогой глазел на гостя. Нетрудно было угадать, о чем он думал. И правда, что же дальше, если Ветер и правда не тот? Тягучее вязкое молчание тянулось и тянулось, и гость уже посетовал на свой длинный язык, в очередной раз примериваясь к тому, как бы получше улизнуть от настырного «благодетеля».

— Погоди, — наконец отозвался старик. — А ведь ты прав. Я должен верить Нимоа. Я должен открыть тебе тайну.

Будущий избранный весь превратился в слух. А вдруг? Как он там сказал? Величайшее сокровище?

— Что ты знаешь о Слезах Нимоа?

1 ... 4 5 6 7 8 ... 125 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×